| ali li pona.
| Ĉio bonas. Ĉio estos bona. La vivo estas bona.
|
| ike li kama.
| Malbonaĵoj okazas.
|
| ali li jo e tenpo.
| Ĉio havas sian tempon.
|
| nasin ante li pona tawa jan ante.
| Al malsamaj homoj taŭgas malsamaj vojoj.
|
| nasin li mute.
| La vojoj estas multaj.
|
| sina pana e ike la sina kama jo e ike.
| Se vi donas malbonon, vi ricevos malbonon.
|
| suno li lon poka pimeja.
| La lumo ekzistas flanke de la mallumo. La kontraŭoj estas interligitaj.
|
| mi weka e ike jan la mi weka e ike mi.
| Se mi pardonas al aliaj, mi pardonas al mi mem.
|
| jan sona li jan nasa.
| Geniuloj estas frenezaj. Geniulo pensas malsame.
|
| wile sona li mute e sona.
| La scivolo multobligas la scion. Oni lernas per demandoj.
|
| o sona ala. o pali.
| Ne pensu. Laboru.
|
| tenpo pini li pini.
| Kio estis, estis.
|
| pali li pana e sona.
| La sperto donas la scion.
|
| sina wile open la tenpo ali li pona.
| Se vi volas komenci, ajna momento taŭgas.
|
| lape li pona.
| Dormi estas bone.
|
| o sona e sina!
| Ekkonu vin mem!
|
| toki pona li toki pona.
| Toki pona estas bona lingvo.
|